Oυρανια
Κοραλλια (Ονειρεύομαι)
Είναι
κάποιες στιγμές
που
χρειάζομαι το γαλάζιο της θάλασσας με
τα κοράλλια.
Και
τα κοπάδια με τα χρυσόψαρα.
Κάποιες
άλλες στιγμές
χρειάζομαι
το βαθύ σκοτάδι του άναστρου ουρανού.
Ονειρεύομαι
τις στιγμές,
που
τα κοράλλια θα γίνουν αστέρια, τα
χρυσόψαρα γαλαξίες,
και
το σκοτάδι θάλασσα.
Coralli
celesti (Sto sognando)
Ci
sono alcuni istanti
in
cui ho bisogno dell'azzurro del mare con i coralli.
E
i branchi di pesciolini rossi.
In
altri istanti
ho
bisogno del buio profondo del cielo senza stelle.
Sogno
gli attimi
in
cui i coralli diventeranno stelle, i pesciolini rossi galassie,
e
il buio mare.
Theocharis
Bikiropoulos
Traduzione
dal greco
Georgia
Chaidemenopoulou
Foto: Hey Man di Dante Marcos Spurio
Theocharis Bikiropoulos vive a Katerini, tra i piedi del mitico Olimpo e la montagna Pieria delle nove Muse. E' autore di quattro raccolte poetiche e undici opere teatrali. E' giornalista. Ha fondato e pubblicato riviste di tematica socio-culturale. E' stato presentatore di varie trasmissioni e direttore di notizie in canali radiotelevisivi. Lavora come insegnante in un liceo tecnico.
Abbonati o acquista una copia della rivista cliccando qui
Intervenendo o prenotando una o più copie di UT prima o durante la presentazione, il costo della rivista sarà di 10 euro invece di 15
Nessun commento:
Posta un commento